日本語が、大好きです。(Sorry, Japanese Only.)
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<< 2024 November >>

no fun nolife
NEW ENTRIES
RECENT COMMENTS
CATEGORIES
rss
 はてなアンテナに追加
 はてなRSSに登録
 Bloglinesで閲読登録
 Subscribe with livedoor Reader
 Add to Google
 My Yahoo!に追加
LINK
ARCHIVES
music
LOGIN
現在のモード: ゲストモード
USER ID:
PASS:
logout
 映画『kinkyboots』観てきたよ!イギリスの片田舎ノーサンプトンにある倒産寸前の靴工場、この3代続いた靴工場を建て直すために、弱腰の社長が強気のドラッグクイーンと組み、様々な障害や田舎特有の偏見を乗り越えて、ドラッグクイーンの為のブーツを作るお話。なんでも、イギリスで本当にあった話を元に作っているのだとか。

 内容はとにかく王道エンタテインメント。っあ、イギリスのね。いい意味で痛快。訳者が上手いんだろうけど、ドラッグクイーンのローラの台詞が絶妙です。キャラもいいしね。

 ハートフルコメディ。って言う人も居るだけあって、人情話多めです。多めっていうか、多すぎです。アレヤソレヤコレヤコレ。これだけあってもゲップが出ないのはやっぱ、全編通してのテンポの良さと、台詞のコメディっぽさからなんだろうなあ。

 単館系だって事もあって、ちょっとやってる映画館は少ないけど、是非是非いろんな人に観て欲しい映画です。おもしろいよ!!!!

こっからネタバレ



 最後の最後に、チャーリーとローラがケンカしちゃうんですが、さすがにあの動機っつか、あのタイミングっていうか、あのケンカの仕方は無いだろうとか思った。まあ、あのケンカ中ったら映画として盛り上がらないので、無くちゃこまるんだけどね。

 チャーリーの留守電での言い訳。っていうか、謝り口上と、それを「このお世辞は効いた」と評したローラの台詞が良かったです。この辺も訳者の仕事が良かったのかな。森本務さんて方。

Recent Entries from Same Category









    
処理時間 0.663567秒